“Llef Tyrfa yn y Mynyddoedd.”


FAVOURITE WELSH HYMNS
TRANSLATED INTO
ENGLISH.

BY JOSEPH MORRIS,
NARBERTH, PEMBROKESHIRE.
(Formerly of Coward College, London.)

“From the top of the Rocks I see HIM: From the Hills I behold HIM.”

CARMARTHEN: W. SPURRELL.
LONDON: WARD & CO., PATERNOSTER-ROW.
1854.

PREFACE.

To those who are no strangers to the Language and Spiritof the Originals, and who would feel disposed to welcometheir adaptation to changed circumstances, the Author submitsthese Translations:[1]and he does so with a measureof trust that they may not be altogether powerless in renovatingand sustaining impressions produced by those Originals.

And believing that there are others—English Christians—whoconfidently anticipate good to the Church from any reciprocationof the diversely-developed expressions of One Spirit,this introductory effort at presenting, in their language,a specimen of Welsh Devotional Song (in which a few EnglishOriginals are included), as illustrating its characteristicgenius, is, to them also, respectfully offered, withthe view of realising, in however humble a degree, theDesired Good.

An Index of the First Lines of the original Welsh Hymns,arranged in the order of the Translations, will be found atthe end of the Work.

The Metres of the Originals are retained in every casewhere a departure from them, is not specified. Their ownthrilling minor MELODIES ought to accompany them.

[1]The principle adopted in thepreparation of this Work may be aptly expressed,with slight modifications, in the language of a late Translator ofHorace: “I [have endeavoured] to give not only the exact sense, but alsothe manner, the spirit, and [generally] the numbers of the original; whileI have also aimed at giving [the] performance the freedom and ease ofnative compositions in [the English] language.”—Preface to“Arundines Devae;” by a Scotch Physician: Edin.

GENERAL CLASSIFICATION OF CONTENTS.

I. Jesus page 1-10.
II. The Soul 10-24.
III. The Church 24-27.
IV. Death 27-29.
V. Judgement 29-31.
VI. Heaven 31-35.

·.· It has been endeavoured in the following pages so to develop andunite these several Themes as to present the unity of Anthems, as it were,in an Anthem.

[1]

FAVOURITE WELSH HYMNS.


JESUS.

PRELUDE.

I would sing Thy love, my Saviour,

O, how can I silent be!

Though more sweetly, more sublimely

Many touch the chords to Thee.

In thy mercy in abundance,

Not a stream but boundless main:

Let me but rehearse the riches

JESUS doth for worlds contain!

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!