[Inhoud]

Kamerplanten.

Kamerplanten.

Handboek

tot het kweeken van planten in de kamer,

vrij bewerkt naar het Duitsch

Theehybride-Roos “Kaiserin Augusta Victoria”.

Leiden.

A. W. Sijthoff’s Uitgevers-Maatschappij.

[V]

[Inhoud]

Voorwoord.

“Wanneer twee hetzelfde doen, is het daarom nog niethetzelfde.”—Ook wanneer beiden zich goed van hun taakkwijten, kan er toch in de uitkomst zulk een groot verschil zijn, dateen vergelijking nog maar juist mogelijk is.—

Door denzelfden vertaler werden, met een tusschenruimte van slechtszeven jaren, twee boeken uit het Hoogduitsch in onze taal overgebracht,of liever voor Nederland bewerkt, die vrij wel over dezelfde materiehandelen; die beide degelijk, zeer bruikbaar en aan het doelbeantwoordend en dus aanbevelenswaardig zijn, maar die hemelsbreed inopvatting, veel in uitgebreidheid en in uitvoering tevensverschillen.

Ik heb indertijd niet geaarzeld om aan de Nederlandsche bewerkingvan Riese’s Wohnungsgärtnerei een aanbevelendwoord mede te geven, en ik behoef daarvan niets terug te nemen, wanneerik hetzelfde doe, nu het een dubbel zoo uitgebreid werk betreft, maardat toch geheel dezelfde strekking heeft.

Toen de uitgever van dit werk mij de eerste afleveringen liet zienvan Hesdörffer’s Handbuch der praktischenZimmergärtnerei, en mij vroeg, wat ik van de vertalingdaarvan dacht, kon ik niet anders dan hem mijn groote ingenomenheiddoen blijken met dat keurige boek, en aarzelde ik niet als mijn meeningte kennen te geven, dat, zoo hij meende dat, naast het reeds bestaande,de uitgave van dit meer uitvoerige en dus uit den aard der zaakkostbaarder boek mogelijk was, deze zeer zeker ten vollegerechtvaardigd kon geacht worden.

Beide boeken toch verschillen zoozeer in opvatting en bewerking, dateen liefhebber ze gerust beide kan bezitten, en toch zoowel het een alshet andere met vrucht zal raadplegen. [VI]

Deze Nederlandsche uitgave is genoegzaam gelijktijdig verschenen metde Duitsche. Kon ik aanvankelijk nog slechts oordeelen over het begin,mijn ingenomenheid met dit boek klom met het verschijnen van elkeaflevering. De Schrijver blijkt een doorkundig kweeker te zijn, en hijverklaart de verschillende manipulaties zóó duidelijk enlicht ze met zulke sprekende figuren toe, dat ieder, die er lust,aanleg en gelegenheid toe heeft, naar aanleiding hiervan, dekamerplantencultuur, ook zonder nadere hulp, op de breedste schaal kantoepassen.

Dat dit boek er alweer iets toe zal bedragen om het kweeken vanplant

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!