LES MAÎTRES DE L'AMOUR

L'Œuvre
des
Conteurs Allemands

Mémoires d'une Chanteuse Allemande

(XIXe SIÈCLE)

Traduit pour la première fois en français
avec des fragments inédits

INTRODUCTION
PAR
Guillaume APOLLINAIRE

PARIS
BIBLIOTHÈQUE DES CURIEUX
4, RUE DE FURSTENBERG, 4

MCMXIII



Il a été tiré de cet ouvrage
10 exemplaires sur Japon Impérial
(1 à 10)
25 exemplaires sur papier d'Arches
(11 à 35)



Droits de reproduction réservés pourtous pays, y compris laSuède, la Norvège et le Danemark.

INTRODUCTION

Il paraît singulier que le livre si célèbre en Allemagneintitulé Aus den Memoiren einer Saengerinn'ait jamais été traduit en français. C'est un ouvrageextrêmement intéressant, non seulement au point devue de la bibliographie de l'héroïne, mais aussi aupoint de vue des anecdotes curieuses qu'il contientsur les mœurs des différents pays qu'elle habita. Ilcontient en outre des observations psychologiquesdu premier ordre.

L'ouvrage parut en deux tomes, et l'on a déjàbeaucoup discuté sur la date de ces publications.C'est ainsi que H. Nay donne, dans sa BibliothecaGermanorum Erotica, les renseignements bibliographiquessuivants:

Aus den Memoiren einer Saengerin, Verlagsbureau,Altona, tome I, 1862; tome II, 1870.

Pisanus Fraxi, dans son Index librorum prohibitorum,donne les dates suivantes: Berlin, tome I,1868; tome II, 1875.

Plus loin, le même auteur se range à l'avis deH. Nay en ce qui concerne le lieu d'impression,Altona. Le docteur Düehren donne d'autre part lesrenseignements suivants:

2 tomes petit in-octavo [Altona] Boston ReginaldChesterfield, tome I, 1862; tome II, 1870.

L'ouvrage a été souvent imprimé en Allemagne, oùla plus récente impression porte:

Aus den Memoiren einer Saengerin. Boston ReginaldChesterfield, pour le premier tome, et II Chicago,Gedrückt auf Kosten Guter Freunde pour lesecond tome. Le premier volume comporte IV-235pages imprimés, plus le verso blanc de la dernièrepage, deux feuillets non imprimés de la couverture.Le second tome comporte 164 pages, plus la couverture.La couverture comporte sur le premier plat extérieurun encadrement typographique contenant:Memoiren einer Saengerin I. Chicago, Gedrückt aufKosten Guter Freunde, pour le premier tome, tandisque sur le second on voit: II Chicago, le second platextérieur comporte un encadrement avec un fleuronau centre.

H. Nay n'avait point pensé à chercher l'auteurde cet ouvrage singulier. Le premier qui ait pensé àattribuer ces Mémoires à la célèbre cantatrice Schrœder-Devrientest Pisanus Fraxi. C'est sur la foi de cequ'il en dit dans son «Index» que Düehren, d'unepart, et Eulenbourg, dans Sadismus und masochismus,ont rendu la célèbre Wilhelmine Schrœder-Devrientresponsable de cette autobiographie, laseule autobiographie féminine que l'on puisse compareraux Confessions de J.-J. Rousseau ou aux célèbresMémoires de Casanova.

D'ailleurs Pisanus Fraxi n'étaye son opiniond'aucune preuve: «On affirme, dit-il, que ces Mémoiressont une

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!