Cubierta del libro

[p. 1]

LA ODISEA


[p. 2]

Logotipo del editor

[p. 3]

HOMERO


LA ODISEA

VERSIÓN DIRECTA Y LITERAL DEL GRIEGO

POR

LUIS SEGALÁ Y ESTALELLA

DOCTOR EN FILOSOFÍA Y LETRAS Y EN DERECHO
CATEDRÁTICO DE LENGUA Y LITERATURA GRIEGAS DE LA UNIVERSIDAD DE BARCELONA
ACADÉMICO ELECTO DE LA REAL DE BUENAS LETRAS
MIEMBRO DE LA «ASSOCIATION POUR L’ENCOURAGEMENT DES ÉTUDES GRECQUES»
É INDIVIDUO DE NÚMERO DE LA Βυζαντιολογικὴ Ἑταιρεία


ILUSTRACIONES DE FLAXMAN Y DE WAL PAGET

Viñeta de adorno

BARCELONA


MONTANER Y SIMÓN, EDITORES

CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255

1910



[p. 5]

AL LECTOR

Así como la Ilíada presenta la Grecia heroica en su lucha conlos habitantes de la Tróade, la Odisea describe la época de paz,de tranquilidad y de bienandanza que siguió á la terminación dela guerra, relatando un drama doméstico y una serie de aventurasfantásticas y maravillosas; y ambas epopeyas reunidas forman elpanorama más acabado, el eco más fiel de los primeros tiemposhistóricos de la raza griega y contienen tales ejemplos de heroísmo,de amor patrio, de fidelidad conyugal, de respeto á los ancianos,de buen acogimiento al peregrino, de amistad, etc., que con razónha podido decirse que toda la poesía de Homero es un elogio dela virtud, salvo lo puramente accesorio[1].

Ya notó Aristóteles[2] cuán sencillo es el asunto de la Odisea:la vuelta de Ulises á su patria, después de peregrinar mucho tiempoy de luchar con las tempestades á causa del odio que le profesaNeptuno (esta larga ausencia del héroe motiva el viaje que haceTelémaco á Pilos y á Esparta), y la venganza que toma de los que sehan establecido en su casa, pretenden casarse con Penélope é intentanmatar á Telémaco. Mas en la narración no sigue el poeta el ordencronológico, como en la Ilíada, sino que in medias re

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!