ŒUVRES COMPLÈTES

DE

LORD BYRON,

AVEC NOTES ET COMMENTAIRES,

COMPRENANT

SES MÉMOIRES PUBLIÉS PAR THOMAS MOORE,

ET ORNÉES D'UN BEAU PORTRAIT DE L'AUTEUR.

Traduction Nouvelle

PAR M. PAULIN PARIS,

DE LA BIBLIOTHÈQUE DU ROI.

TOME PREMIER.

PARIS

DONDEY-DUPRÉ PÈRE ET FILS, IMPR.-LIBR., ÉDITEURS,

RUE SAINT-LOUIS, Nº 46,

ET RUE RICHELIEU, Nº 47 bis.

1830.

Lord Byron

Préface des Éditeurs.

Lord Byron et Walter Scott tiennent aujourd'hui dansla littérature la même place que l'on assignait, dans lesiècle dernier, à Voltaire et à J. J. Rousseau. Ces deuxécrivains, d'un génie si divers, mais d'un talent peut-êtreégal, ont été traduits dans toutes les langues de l'Europe,sans que l'empressement des lecteurs ait rien perdude son activité. La récente réimpression de l'auteur deWaverley, dans deux éditions rivales, devait être naturellementsuivie de celle de Byron, et désormais les œuvresde ces grands littérateurs seront, pour ainsi dire,inséparables.

Sans prétendre rabaisser, au profit de la nôtre, le mérited'une traduction publiée il y a plusieurs années,et dont le prix d'ailleurs est fort élevé, nous ne craignonspas de dire que celle-ci est digne, en tous points, defigurer à côté du travail de l'heureux traducteur deWalter Scott (M. Defauconpret). Nommer Mr P. Parisqui déjà a fait passer dans une traduction de Don Juanla verve admirable et la capricieuse malice de ce poèmeoriginal, comme ayant bien voulu se charger d'accomplircette grande tâche, c'en est assez, sans doute, pourjustifier notre assertion. Toutefois le mérite de la traductionne recommande pas seul notre édition, et nousavons fait tous nos efforts pour qu'elle fût aussi correcteet aussi soigneusement imprimée que possible. Ajoutonsqu'elle est aussi la plus complète, puisqu'elle doit contenir,outre les pièces inédites promises par MM. Galignani[1],les Mémoires de Lord Byron, confiés parl'illustre auteur à son ami Thomas Moore, et dont lapublication a déjà rempli en partie l'attente générale[2].

[1] M. Galignani, éditeurs célèbres par leur belle collection des poètesmodernes de la Grande-Bretagne, préparent une édition originale desœuvres du poète anglais: c'est dans cette édition que doivent entrer lespièces inédites dont il est ici question.

[2] Deux volumes seulement ont paru; les deux autres sont attendusincessamment.

Ce n'est pas sans de mûres réflexions que nous avonsadopté pour notre édition l'ordre dans lequel sont placésles divers ouvrages de Byron, et si nous avons commencépar le Don Juan, c'est que ce poème nous a paru le mieuxfait pour donner une idée complète du prodigieux géniede son auteur. Scènes pathétiques et bouffonnes, détailsgrotesques, réflexions morales, caractères passionnés,critiques piquantes et tableaux satiriques, tout se réunitdans ce poème extraordinaire, pour en faire un sujet continueld'étude et de surprise.

Après ce que nous avons dit, il serait superflu de faireici l'éloge des nombreuses productions

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!