Produced by Dennis McCarthy

(Latin Vulgate, Esther) : Liber Esther

This is a complete electronic ASCII text of the Book of Esther from theLatin Clementine Vulgate, sections translated from the Greek Septuagintincluded, with section headers, footnotes, and appendicies.

notes concerning this file:

transcriber:Dennis McCarthy261 South Colonial Homes Circle, N.W.Atlanta, Georgia 30309-1226

Dedicated to the Memory of
Agnes Dorothy [Baxter] Aldridge (1909 November 22 - 1996 April 20)

1996 December 081997 February 02 (revised)

Source:
 P. Michael Hetzenauer, Ord. Min. Cap. editor.
   Biblia Sacra Vulgatae Editionis:
   Sixti V Pont. Max. Iussa Recognita et Clemens VIII Auctoritate Edita.
   Neo Eboraci et Cincinnati: apud Fr. Pustet & Co. 1914.

I have transcribed from this source as accurately as possible forthis e-text, with the following changes:1) I formatted each verse into a separate line and added the chapternumber to each verse number. In doing this I lost the source'sparagraph structure.2) I exploded the ligatures for "ae" and "oe" into two charactersrather than one character for each diphthong.3) I capitalized all of the section headings which were either inbold or italicized print originally. These sections headings maynot be original to the Vulgate, but then neither are verse numbers.4) I have included alternate line numbers in the headers to thesections translated from the Greek Sepuagint version. Thesealternate chater/verse numbers correspond to the numbering of thesesections in the New American Bible, which follows the Septuagintarrangement, rather than the Vulgate arrangement which places allof those sections at the end.5) In all references to verses I used a colon to separate thechapter number and verse number rather than a comma as in the source.6) I placed the footnote designators in parentheses and re-letteredthem for the whole body of the text. The original recycled to "a"for each new page. I also arranged the cross reference footnotesthemselves into one chart at the end of the text.7) I moved the marginal notations into an appendix.

Please note that some sentence-like sections end with a period, butthe following line does not begin with a capital letter. I recommendthat this format remain. The source's editor seems to have beenquite confident in the propriety of this approach. I have retainedall of the source's capitalization and punctuation except for thesection headers.

65 is the target line length, but because of the length of manyof the Latin words, my desire not to create "orphan" words, anda genuine lack of talent on the part of the transcriber for suchmatters, the margination is rather ragged.

LIBER ESTHER.

PARS PRIOR.NARRATIONES PROTOCANONICAE, 1:1-10:3.

I. PERICULUM IUDAEORUM, 1:1-4:17.

1. REGINA VASTHI EICITUR, 1:1-22.

1:1 In diebus Assueri, qui regnavit ab India usque Aethiopiamsuper centum viginti septem provincias:

1:2 quando sedit in solio regni sui, Susan civitas regni eiusexordium fuit.

1:3 Tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctisprincipibus, et pueris suis, fortissimis Persarum, et Medorum inclytis,et praefectis provinciarum coram se,

1:4 ut ostend

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!