Megjegyzések:

A tartalomjegyzék a 127. oldalontalálható.

Az eredeti képek elérhetők innen: http://books.google.com/books?id=hfepnH3UDRIC.

Facebook oldalunk: http://www.facebook.com/PGHungarianTeam.


ROMÁN
NÉPDALOK és BALLADÁK

 

 

Forditotta

MOLDOVÁNGERGELY.

 

 

KOLOZSVÁRTT.

NYOMATOTT K. PAPPMIKLÓSNÁL.

1872.


Méltóságos
TISZA LÁSZLÓ
urnak
hazafias tisztelettel ajánlja

a fordító.


Méltóságos uram!

A román népköltészet nehány gyöngyszemét ültettem át a magyarirodalomba, azon élénk és tiszta rokonszenvből, melylyel a magyarirodalom iránt viseltetem.

E kis, szerény munkát Méltóságodnak ajánlom, ki a román nemzetiránt minden időben és minden téren jóindulattal, őszintebarátsággal viseltetett.

A magyar és román napi sajtó érdemem feletti méltánylattalfogadta e müvemet, melyet én csupán jóakaratu buzditásnaktekintek.

Fogadja Méltóságod is annyijóakarattal, mint a mennyi tisztelettel nyujtom e kötetet,Részemről szivemből örvendek, ha szolgálatot tehettem vele a románés magyar irodalomnak. Ez bőségesen megjutalmazzafáradozásomat!

Fogadja Méltóságod őszinte tiszteletem nyilvánitását.

Kolozsvártt, 1872. augusztus 1.

kész hive
Moldován Gergely.


NÉPBALLADÁK.

-1-

Erdélyi Anna.

Barna kövü oszlopalól
Igy kiált ErdélyiAnna:
– Végy el engem, végy elszentem! –
– Nem veszlek én eltégedet,
Mig a te kistestvéredet,
A kis hős, bár mégfiatal.
Meg nem ölöd méregáltal,
Viselete s mindenszava
Kitünőbb, mint az enyém ma.–
– Megmérgezném, de hát mivel?–
– Egy szentségesvasárnapon,
Ha a pap templombanvagyon,
Menj házatok kiskertjébe,
Ott egy csohány kisbokrában
Lelsz egy kigyót, csúfatélve.
A pikkelye aranyszinü,
Tajték foly a csúfszájából,
Méreg csepeg afarkából…
Végy egy pohárt s támaszdhozzá,
És a mérget fogd felbenne,
Testvéredet öld megvele.
Kaszálóból haza, hajön,
Add: ígyék hogyerősbüljön,
Hogy ha, jön aforgatásból:
Add, hogy igyékszomjuságból.
-2- S a mint hazameg
...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!